Etymologie
L'expression "casse-coeur" est d'origine française et est apparue pour la première fois au 18ème siècle. Elle fait référence à une personne qui a le pouvoir de briser les cœurs des autres.
Fréquence
Ce terme est assez couramment utilisé dans le langage courant.
Usages courants
Le terme "casse-coeur" est généralement utilisé pour parler d'une personne qui a beaucoup de succès amoureux et qui peut facilement briser les cœurs des autres.
Traductions
Anglais : Heartbreaker
Espagnol : Rompecorazones
Italien : Rompicuori
Allemand : Herzensbrecher