Etymologie
Le mot "blasphématrice" vient du latin "blasphemare" qui signifie "proférer des blasphèmes". L'ajout du suffixe féminin "trice" indique que le mot se réfère à une femme qui blasphème.
Fréquence
Ce terme n'est pas couramment utilisé dans la langue courante. Il est plus spécifique à des discussions sur la religion ou la liberté d'expression.
Usages courants
Le terme "blasphématrice" est généralement utilisé pour décrire une personne qui profère des blasphèmes ou des paroles irrévérencieuses à l'égard de la religion.
Traductions
Anglais : Blasphemer
Espagnol : Blasfemador
Allemand : Blasphemiker
Italien : Blasfematore