Etymologie
Le mot 'bizutage' est apparu pour la première fois en France au XIXe siècle. Il dérive du verbe 'bizuter' qui signifie 'accueillir un nouvel arrivant avec des épreuves'.
Fréquence
Le bizutage est une pratique controversée qui est devenue de plus en plus critiquée ces dernières années.
Usages courants
Le mot 'bizutage' est généralement utilisé pour décrire la pratique d'intégration d'un nouvel arrivant à un groupe par le biais d'épreuves ou de rituels.
Traductions
Anglais : Hazing
Espagnol : Novatada
Allemand : Begrüßungsritual
Italien : Battesimo
Portugais : Praxe