Etymologie
L'origine du mot "bide" est incertaine, mais il pourrait dériver du latin "vulnus biduum", qui signifie "plaie de deux jours". Ce terme était utilisé pour désigner une blessure qui nécessitait deux jours de repos. Au fil du temps, le sens du mot s'est élargi pour inclure le ventre, peut-être en raison de la similarité entre une plaie et une protubérance de l'estomac.
Fréquence
Le mot "bide" est plus couramment utilisé dans un contexte informel. Il est moins fréquent dans un registre formel ou professionnel.
Usages courants
Le terme "bide" est couramment utilisé dans un contexte informel pour désigner le ventre ou une déception. Il peut être utilisé dans des phrases telles que "J'ai mal au bide" ou "Son spectacle a fait un bide".
Traductions
Anglais : Belly
Espagnol : Barriga
Allemand : Bauch
Italien : Pancia