Etymologie
Le terme "beur" est apparu dans les années 1980 dans les quartiers populaires français, en particulier ceux des grandes villes comme Paris, Marseille et Lyon. Il est dérivé de l'argot verlan, qui consiste à inverser l'ordre des syllabes dans un mot. Ainsi, le mot "arabe" est devenu "beurabe", puis "beur".
Fréquence
Le terme "beur" est assez couramment utilisé en France, mais il est spécifique à la communauté maghrébine et n'est pas largement utilisé en dehors de ce contexte.
Usages courants
Le terme "beur" est principalement utilisé en France pour désigner les personnes d'origine maghrébine nées ou ayant grandi en France. Il est utilisé dans des contextes sociaux, culturels et politiques pour décrire cette communauté spécifique et discuter des questions qui lui sont liées.
Traductions
Anglais : Maghrebian French
Espagnol : Francés de origen magrebí
Allemand : Maghrebinischer Franzose
Italien : Francese di origine maghrebina