Les Synonymes de Beuglard

icone loupe recherche
vague supérieure séparation

Toutes les alternatives de "Beuglard"

Synonymes les plus proches du mot beuglard

vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Définition

Qui crie ou hurle de manière excessive ou discordante.

Exemples

  • Le beuglard du voisin m'empêche de dormir.
  • Cette musique est vraiment beuglarde.
  • Les enfants beuglards dans la rue sont insupportables.

Expressions courantes

  • Une voix beuglarde
  • Un cri beuglard
  • Un ton beuglard
vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Etymologie

Le terme "beuglard" vient du verbe "beugler", qui est dérivé du latin "bucculare" (crier), lui-même issu de "buccula" (joue).

Fréquence

Ce mot est moins couramment utilisé dans le langage courant, mais est souvent utilisé dans un contexte négatif pour décrire des bruits dérangeants ou des personnes criardes.

Usages courants

Le mot "beuglard" est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui émet des cris forts ou discordants.

Traductions

Anglais : Screaming

Espagnol : Gritón

Allemand : Schreiend

Italien : Urlante

vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Forme grammaticale

adjectif

Prononciation

bø.glar

Questions - Réponses :

En savoir plus sur Beuglard

  • Question : Quelle est la différence entre "beuglard" et "criard" ?
  • Réponse : Les deux mots ont un sens similaire et peuvent être utilisés de manière interchangeable pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui crie ou hurle de manière excessive. Cependant, "beuglard" a souvent une connotation négative, alors que "criard" peut être utilisé de manière neutre ou positive dans certains contextes artistiques.
  • Question : Comment prononce-t-on "beuglard" ?
  • Réponse : Le mot "beuglard" se prononce "bø.glar" en français.
  • Question : Quelles sont les traductions de "beuglard" en anglais, espagnol, allemand et italien ?
  • Réponse : En anglais, "beuglard" se traduit par "screaming". En espagnol, on dit "gritón". En allemand, c'est "schreiend". Et en italien, on utilise "urlante".
vague inférieure séparation