Etymologie
L'expression "béni-oui-oui" est une combinaison des mots "béni" et "oui-oui". "Béni" fait référence à quelqu'un qui est béni par Dieu ou considéré comme saint. "Oui-oui" est une expression familière pour décrire quelqu'un qui est excessivement d'accord ou qui acquiesce sans réserve à tout. Donc, un "béni-oui-oui" est quelqu'un qui est prêt à toujours dire "oui" comme s'il était béni ou saint.
Fréquence
Ce terme n'est pas très couramment utilisé dans le langage quotidien, mais on peut l'entendre ou le lire dans des contextes informels ou dans des discussions sur le comportement humain.
Usages courants
Le terme "béni-oui-oui" est généralement utilisé pour décrire une personne qui est soumise et qui acquiesce à tout sans remettre en question. Il peut être utilisé de manière péjorative pour critiquer quelqu'un qui manque de sincérité ou de courage pour exprimer ses propres opinions.
Traductions
Anglais : Suck-up
Espagnol : Lameculos
Allemand : Kriecher
Italien : Leccaculo