Etymologie
Le terme "basoche" vient du latin médiéval "basochia", qui signifie "juridiction", lui-même dérivé du bas-latin "basochius", qui signifie "serviteur de la justice".
Fréquence
Ce mot est rarement utilisé et est spécifique à l'histoire et au droit français.
Usages courants
Le mot "basoche" est généralement utilisé pour désigner l'institution judiciaire et les avocats de l'Ancien Régime en France.
Traductions
Anglais : Judicial institution
Espagnol : Institución judicial
Italien : Istituzione giudiziaria