Etymologie
Le mot 'alguazil' est dérivé de l'arabe 'wazir', qui signifie 'ministre' ou 'représentant'. Il a été introduit dans la langue espagnole pendant la période de domination musulmane de la région ibérique, et a ensuite été adopté dans d'autres pays hispanophones.
Fréquence
Le mot 'alguazil' est plus spécifique à un certain domaine et est moins couramment utilisé dans d'autres langues ou contextes.
Usages courants
Le terme 'alguazil' est principalement utilisé dans les pays hispanophones pour désigner les officiers de police ou les gardiens de la paix. Il peut également être utilisé dans un contexte historique pour se référer aux agents d'application de la loi dans la région ibérique pendant la période musulmane.
Traductions
Anglais : Constable
Allemand : Gendarme
Italien : Poliziotto
Espagnol : Agente de policía
Francais : Gabelou