Etymologie
L'expression "agent d'intrigues" provient du latin "intricare" qui signifie "tisser dans". Cela fait référence à l'idée de tisser un réseau complexe d'intrigues et de manipulations.
Fréquence
Ce terme est moins couramment utilisé dans le langage courant, mais il est souvent utilisé dans les domaines de la littérature, du cinéma et des récits de conspirations.
Usages courants
Le terme "agent d'intrigues" est généralement utilisé pour décrire une personne qui manipule et orchestre des situations complexes dans le but d'atteindre ses propres objectifs ou de créer des conflits.
Traductions
Anglais : Plotter, intriguer
Espagnol : Agente de intrigas
Italien : Agente di intrighi
Allemand : Intrigantagent