Etymologie
Le terme passe-pierre vient de l'ancien français passepees, qui signifie 'savoir-faire pour passer sur les pierres'. Il fait référence à la capacité de cette plante à pousser et à s'accrocher aux rochers et aux falaises.
Fréquence
Ce mot est moins couramment utilisé dans le langage courant, mais il est bien connu dans les cercles spécialisés.
Usages courants
Le terme passe-pierre est généralement utilisé dans le domaine de la botanique et de la géologie pour désigner cette plante spécifique et son habitat.
Traductions
Anglais : Stonecrop
Espagnol : Piedra viva
Italien : Sedum acre
Allemand : Mauerpfeffer